English
Reproduzco aquí dos comentarios que me hizo ayer Manuel Morais, y contesto a continuación.
S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S
At 1:08pm on April 8, 2009, Manuel Morais said…
Estimado Joaquim,
Roberto Snow dizia que a Idade Média era o único período da História da Música Europeia onde se podia escrever e fazer ficção!
O teu grupo é uma prova acabada desse aforismo. Então tocas com um alaúde renascença música medieval?
Saudações musicais,
Manuel
At 1:18pm on April 8, 2009, Manuel Morais said…
Caro,
Para continuar a polémica, que instrumento de corda tocas no "Medieval Meeting at Ciutadilla, Lleida, Catalonia"?
Abraço pérfido,
Manuel
P.S.: Podes sempre retirar da tua página as minhas questões, que creio serem oportunas!
S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S-S
Hola Manuel. Gracias por tus comentarios. Y naturalmente que puedes participar en mi página. Ello elevará, sin duda, el nivel de las discusiones que aquí se lleven a cabo.
Te respondo.
Soy de los que cree que el rigor histórico debe tener un límite. Si no fuese así, no deberíamos tocar los laudistas, por ejemplo, con cuerdas de nylon ni deberíamos permitirnos vivir con el teléfono móvil a cuestas, llevando una vida tan distinta a la que llevaban en la edad media o el renacimiento. Todo eso no se llevaba en la época, y seguramente que debe, de algún modo, de influir en la percepción que tenemos actualmente de dichas obras y en nuestras interpretaciones de las mismas.
Soy de los que cree que es natural, e incluso deseable, interpretar cualquier repertorio que uno quiera con el propio instrumento. De hecho, fue así como nació el lenguaje musical de los vihuelistas: realizando transcripciones de obras religiosas medievales para interpretarlas en un instrumento no medieval, para, finalmente, realizar desde ornamentaciones hasta auténticas variaciones de dichas obras (las llamadas glosas y diferencias), que pueden considerarse como obras aparte totalmente independientes de las originales.
Por ello empecé a realizar, yo mismo, transcripciones de piezas medievales, con la finalidad de poder tocarlas con el laúd o la vihuela. En la página principal tienes algunos ejemplos en mp3.
Más tarde, acabé por realizar composiciones modernas para dichos instrumentos. Y mira por dónde, fue en Inglaterra donde han sido apreciadas, premiadas y hasta publicadas.
En los conciertos que di con Scandicus había piezas sacras serias, piezas instrumentales serias y piezas profanas divertidas.
Me permití una pequeña licencia: tocar con un instrumento mucho más moderno en ese tercer tipo de obras. Y esto por dos razones:
1. ¿Por qué no? ¿No se ha interpretado a Luís Milán durante años y años en la guitarra clásica del siglo XX? ¿Acaso no es eso artísticamente posible y válido? Naturalmente que sí. Decir lo contrario sería poner en duda la validez de las transcripciones, me parece a mí.
2. Decidí realizar una interpretación a tono con el carácter alegre, teatral, cómico e incluso subidito de tono, en algunos casos, de este tipo de piezas. En el momento que nos filmó la tele, por ejemplo, ejecuté un
glissando absolutamente cómico. Fíjate, si no, en la compañera de al lado, cómo intenta incluso, disimular la risa para no desconcentrarse.
Por cierto. ¿El
glissando es una técnica anacrónica en un caso así?
Nada más. Con respeto y amabilidad, aquí que participe quien quiera :)
Un saludo cordial.
Joaquim.
You need to be a member of Early Guitars and Vihuela to add comments!
Join this social network